Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 2.6.139.4
 
Search manuscript block (Newari) for >> pa�av�sa as a complete word >> manuscript block A7.1785 with pa�av�sa >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 2.6.139.4
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 2.6.139.4
Sanskritpi���ta� pa�av�saka� //139//
synonymSanskrit Nepali English
1pi���ta ab�ra perfumed powder
2pa�av�saka
comment / problem
1SH : no message
kasaikasaile "bukuv�ko" n�ma bhandachan. tara, prayoga bhane tesa artham� dekhi�daina. ratn�val�m� "k�r�ai� pi���takaughai�" bhan� vasantavar�ana gard� ab�rai lieko ho, bukuv� t� koh� chardaina.
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 2.6.139.4

 
 
The Lexicon contains 9 manuscript citations that reference 2.6.139.4
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English
A1_1435
(A1 / 501 NS)
1pi�haura powder
A2_1661
(A2 / 506 NS)
1pu�av�sa flour of parched rice
A2b_1761
(A2 / n.d. NS)
1pa�av�sa From A2_1661: flour of parched rice
A3_1515
(A1 / 550 NS)
1kvarhamu��a a pot for face powder
A3a_1043
(A1 / 637 NS)
1pi�hora From A1_1435: powder
A5_1671
(A2 / 662 NS)
1pu�av�sa From A2_1661: flour of parched rice
A6_1734
(no trad. / 718 NS)
1patav�sa From A2_1661: flour of parched rice
A7_1785
(A2 / 803 NS)
1{3} pa�av�sa c�na powder of flour of parched rice
A8_900
(no trad. / 831 NS)
1ku�kum�dina chiy� vasata a cloth painted with saffron etc.
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> pa�av�sa as a complete word >> manuscript block A7.1785 with pa�av�sa >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 2.6.139.4