kanda . varga . sloka . sequence : 3.5.25.1 | |||
Sanskrit | tr�nta� salopadha� �i��am | ||
synonym | Sanskrit | Nepali | English |
1 | x | tr�nta�, salopadha� �i��a� dvih�ne (tra antyam� hune �abda, sa upadh�m� hune �abda, la upadh�m� hune �abda, b�dhaka vacanale ch��ieko cha bhane kl�bali�gam� rahancha | in tra, sa and la |
comment / problem | |||
1 | SH : no message see pg. 303 expl. (from compilation) | ||
2 | HC : from H.T. Colebrook note: "Ex. mitra�, a friend, vusa� chaff, kula�, a family. The rule is subject to many exceptions. Some read na for la, and interpret the rule as restricted to nouns in tra with s, or n prefixed, Ex. vastra�, cloth, yantra�, a machine." (p.394) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 3.5.25.1 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_3989 (A2 / 506 NS) |
1 | tr�nta sa la up�nta �i��a� sa�(khy�) p�rvasa thaulu | remaining numerals possess earlier at penult the tra ending and sa, la |
  | 2 | r�t thvatevu� napu�sa(ka)li�ga | r�tra these are neuter gender |
A4_2129 (no trad. / 591 NS) |
1 | tr�nta �abda, | the word tra ending |
  | 2 | lak�rop�nta �abda | the word having la at penult |
A5_3985 (A2 / 662 NS) |
1 | {7} tr�nta sa la up�nta �i��a� sa�khy� p�rvvasa thaulu | remaining numerals possess earlier at penult the tra ending and sa, la |
  | 2 | r�tra thvatevu� napu�sakali�ga | r�tra these are neuter gender |
A6_4135 (no trad. / 718 NS) |
1 | chagu�ina lak�a ko�i�o� b�dharapu | increased upto one hundred thousand, ten million from one |
A7_3793 (A2 / 803 NS) |
1 | tr�nta, sa la up�nta �i��a sa�khy� p�rvvasa thvalva | remaining numerals possess earlier at penult the tra ending and sa, la |
  | 2 | r�tra thvavu� napu�sa(ka)li�ga | r�tra these are neuter gender |