Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 3.5.29.2
 
Search manuscript block (Newari) for >> puõyàhaü as a complete word >> manuscript block A5.3993 with puõyàhaü >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 3.5.29.2
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 3.5.29.2
Sanskritpuõyasudinàbhyàü tvahaþ paraþ //29//
synonymSanskrit Nepali English
1x puõyasudinàbhyàü paraþ ahaþ dvihãne (puõya ra sudina ÷abdadekhi para raheko ñac pratyayànta ahan ÷abda (aha) klãbaliïgamà rahancha. puõyàham, sudinàham in aha, with certain terms
comment / problem
1HC : from H.T. Colebrook
note: "Viz. With puõya, or sudina. Ex. puõyàhaü, a holiday." (p. 395)
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 3.5.29.2

 
 
The Lexicon contains 5 manuscript citations that reference 3.5.29.2
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English
A2_3998
(A2 / 506 NS)
1puõyàhaü sudinàhaü, a holiday, a good day
 2thvavuü napuüsakaliüga these are also neuter gender
A4_2139
(no trad. / 591 NS)
1påõàsudina para aha ÷abda the word aha (day) later to puõya (virtue) and sudina (good day)
A5_3993
(A2 / 662 NS)
1puõyàhaü {9} sudãnàhaü a holding, a good day
 2thvavuü napuüsakaliüga these are also neuter gender
A6_4143
(no trad. / 718 NS)
1para aha ÷abda later word aha (day)
A7_3799
(A2 / 803 NS)
1puõya, pavitra; puõya, holy
 2{6} suta, kàya; suta, son
 3àdityàü, thva àdina yàkena; àdityàü, from this etc.
 4tu, nhoïa; tu, again
 5ahaþ, nhinasa; ahaþ, day
 6paraþ, {7} meva; paraþ, other
 7puõyàhaü sutàdinàha, thvavuü napuüsakaliüga puõyàhaü, sutàdinàha, these are neuter gender
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> puõyàhaü as a complete word >> manuscript block A5.3993 with puõyàhaü >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 3.5.29.2