kanda . varga . sloka . sequence : 2.8.79.1 | |||
Sanskrit | vyåhastu balavinyàso bhedà daõóàdayo yudhi / | ||
synonym | Sanskrit | Nepali | English |
1 | vyåha | phaujako vyåha (killà) | array of troops, different forms of array |
2 | balavinyàsa | ||
comment / problem | |||
1 | SH : no message daõóavyåha, cakravyåha, àdi garekà dherai vyåha chan. lauro jhaiü sojhai laskara làunalàã "daõóavyåha" bhandachan. cakràkàra garàunàlàã "cakravyåha bhandachan ityàdi. (from compilation) | ||
2 | HC : from H.T. Colebrook note: "Namely daüóaþ in line. bhogaþ in column, maõóalaþ in a circle, asaühataþ in seperate order (including a half moon, etc.). These admit various subordinate distinctions noticed in treatises on the art of war". (p.210) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 2.8.79.1 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_1732 (A1 / 501 NS) |
1 | kañaka te pari | method to keep soldiers |
A2_2025 (A2 / 506 NS) |
1 | hàthàra pheta boseü tà | kept exhibited division ? in the assault |
A2b_2129 (A2 / n.d. NS) |
1 | {9} hàthàrasa pheta bosyaü tayà | kept exhibiting divsion ? in the assault |
A3_1735 (A1 / 550 NS) |
1 | kañaka te pari | method to keep soldiers |
A3a_1341 (A1 / 637 NS) |
1 | kañaka te pari | method to keep soldiers |
A4_1226 (no trad. / 591 NS) |
1 | caturaüga bala paü¤ana tayà lvàcake | kept retaining the complete army to make fight |
A5_2035 (A2 / 662 NS) |
1 | hàthàra bheta bosyaü tà | From A2_2025: kept exhibited division ? in the assault |
A6_2108 (no trad. / 718 NS) |
1 | lvàcakena munakà tayà | kept assembled for fighting |
A7_2175 (A2 / 803 NS) |
1 | {2} bala bosyaü te | to keep exhibiting forces |