Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 2.6.5.2
 
Search manuscript block (Newari) for >> ravatãni as a complete word >> manuscript block A6.1302 with ravatãni >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 2.6.5.2
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 2.6.5.2
Sanskritbhoginyo'nyà nçpastriyaþ /
synonymSanskrit Nepali English
1bhoginã rakhauñã rànã other wives of a king
Add comment to Amarakosa reference entry 2.6.5.2

 
 
The Lexicon contains 8 manuscript citations that reference 2.6.5.2
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English
A1_1081
(A1 / 501 NS)
1anteravu the concubine of a king
A2_1237
(A2 / 506 NS)
1{5} thvana ÷eùa sàmànya mahàdevã remainder other than this is a queen in general
A2b_1327
(A2 / n.d. NS)
1pàña mahàdevãna ÷eùaþ sàmànya ràjapatnãyà nàma words for general queen remainder than the consecrated queen
A3_1174
(A1 / 550 NS)
1ràjà(yà) (anteravu) the concubine of a king
A3a_687
(A1 / 637 NS)
1{5} anteravu From A1_1081: the concubine of a king
A5_1255
(A2 / 662 NS)
1pañña mahàdevãna ÷eùa sàmànya ràjapatnãyà {48b.1} nàma From A2b_1327: words for general queen remainder than the consecrated queen
A6_1302
(no trad. / 718 NS)
1ràjàdinasa ravatãni unofficial wife of a king etc.
A7_1314
(A2 / 803 NS)
1palaseùa sàmàne mahàdevã; remaining general queen
 2antarã strã the concubine (wife)
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> ravatãni as a complete word >> manuscript block A6.1302 with ravatãni >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 2.6.5.2