Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 3.5.3.2
 
Search manuscript block (Newari) for >> samāsa as a complete word >> manuscript block A7.3650 with samāsa >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 3.5.3.2
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 3.5.3.2
Sanskritadantairdvigurekārthaū
synonymSanskrit Nepali English
1x "adantaiū ekārthaū dviguū striyām" (hrasva akāra antyamā hune måla, loka ādi garekā ÷abdasa§ga samāhāra arthamā gareko dvigu (saükhyā pårvamā hune) samāsa strãliīgã huncha) jastai - pa¤cānāü målānāü samāhāraū - pa¤camålã [pā§catharã målako samudāya] trayāõāü lokānāü samāhāraū - trãlokã [tãna lokako samudāya] caturõāü ÷lokānāü samāhāraū - catuū÷lokã [cāra ÷lokako samudāya] ityādi a compound in "a" with a numeral
comment / problem
1SH : no message
see pg. 292 fn. (ka)
(from compilation)
2HC : from H.T. Colebrook
note: "Provided the sense be singular (Ex. trilokã, the aggregate of three worlds)." (p.384)
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 3.5.3.2

 
 
The Lexicon contains 2 manuscript citations that reference 3.5.3.2
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English
A6_4006
(no trad. / 718 NS)
1thvate yāīa samāsasa bheda juva seya it is to be known that with these there are types of compound
A7_3650
(A2 / 803 NS)
1adanta dvigu samāsa {5} yāīā, a - ending is done dvigu samāsa
 2thvavuü pātrādi majukāle strãliüga feminine when these are not pātra etc.
 3paücamulã majuva, tripātraü triyugaü tribhuvanaü ādipaü pa¤camålã and also these tripātraü, triyugam, tribhuvanaü etc. are not
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> samāsa as a complete word >> manuscript block A7.3650 with samāsa >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 3.5.3.2