Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 3.3.234.4
 
Search manuscript block (Newari) for >> sehuna as a complete word >> manuscript block A2.3801 with sehuna >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 3.3.234.4
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 3.3.234.4
Sanskritati÷aye tvamã //234// vçddha pra÷asyayorjyàyàn
HomonymSanskrit Skt. meaning Nepali English
1jyàyas vçddha ati båóho very old
2jyàyas pra÷asya ati asala very excellent
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.234.4

 
 
The Lexicon contains 10 manuscript citations that reference 3.3.234.4
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English hom no
A1_3291
(A1 / 501 NS)
1pasaü÷arapayà praised
 2(vçddha) old
A2_3801
(A2 / 506 NS)
1avanalã lhàye ÷abda dvàko ati÷aya artha juya sehuna it is to be known the meaning exceeding all words told now onward
A2_3802
(A2 / 506 NS)
1{2} ati÷aya jyàñha very old
 2ati÷aya bhiügva very good
A2b_3919
(A2 / n.d. NS)
1thvanalã lhàya ÷abda dvàkva {6} ati÷aya artha juva sehuna it is to be known the meaning exceeding all words after this
A2b_3920
(A2 / n.d. NS)
1ati jyàñha very old
 2ati bhiügva very good
A3a_2908
(A1 / 637 NS)
1pasaü÷arapayà praised
 2{5} vçddha old
A5_3798
(A2 / 662 NS)
1analã lhàya ÷abda dàko ati÷ayartha juva sehuna it is to be known the meaning exceeding all words told after that
A5_3799
(A2 / 662 NS)
1ati÷aya jyàñha very old
 2{8} ati÷aya bhiügva very good
A6_3854
(no trad. / 718 NS)
1jyàñha old
 2bhiünakaü prasaüsarapà praised very much
A7_3479
(A2 / 803 NS)
1jyàñha old
 2bhiügva good
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> sehuna as a complete word >> manuscript block A2.3801 with sehuna >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 3.3.234.4