kanda . varga . sloka . sequence : 1.4.27.1 | |||
Sanskrit | matallikà macarcikà prakàõóamudghatallajau | ||
synonym | Sanskrit | Nepali | English |
1 | matallikà | asala | excellence or happiness |
2 | macarcikà prakàõóa | ||
3 | udgha | ||
4 | tallaja | ||
comment / problem | |||
1 | SH : no message asalalàã kahe pani ã 5 ÷abda vi÷eùyanighnaliïgã hoinan, vi÷eùya jasto liïgã bhaye pani inko liïga dekhàye bamojãma rahancha, ã 5 ÷abda samàsamà uttarapada bhayera vi÷eùyakà agàóã rahanchan ekàkã raha§dainan. see also p. 37, note aþ (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 1.4.27.1 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_188 (A1 / 501 NS) |
1 | (ña?)masyaü bhiügu | very good, excellent |
A2_228 (A2 / 506 NS) |
1 | thvatai atyanta bhiügva barhi lesya tikiphyàüïa tà dhàye | these are called very good recognised and chosen respectful (person) |
A2b_238 (A2 / n.d. NS) |
1 | thvate atyanta bhiügva bani lesyaü {8} ñikiphyàïana tà dhàya | these are called very good recognised and chosen respectful (person) |
A3_193 (A1 / 550 NS) |
1 | ñvamasaü bhiïgva | From A1_188: very good, excellent |
A4_102 (no trad. / 591 NS) |
1 | bhi¤jakaü prasasa . . . | very (good?) |
A5_210 (A2 / 662 NS) |
1 | thvate atyanta bhiügva bali lyasyaü ñikiphyàïa tayà dhàye | From A2_228: these are called very good recognised and chosen respectful (person) |
A6_212 (no trad. / 718 NS) |
1 | bhiïa lesyaü tikaphyàïa tayà | recognised choosing good one |
A7_241 (A2 / 803 NS) |
1 | tavachàna bhiïayà nàma | words for very good |