Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 2.8.80.2
 
Search manuscript block (Newari) for >> taü as a complete word >> manuscript block A6.2112 with taü >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 2.8.80.2
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 2.8.80.2
Sanskritpattyaīgaistriguõaiū sarvaiū kramādākhyā yathottaram //80// senāmukham
synonymSanskrit Nepali English
1senāmukha senāmukha greater bodies
comment / problem
1SH : no message
2 hāttã, 3 ratha, 9 ghoķā, 15 pyādā, yatilāã "senāmukha" bhandachan
(from compilation)
2HC : from H.T. Colebrook
note: "Increasing in geometrical progression. Three pattis are a senāmukha; and three of these are a gulma". (p.210)
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 2.8.80.2

 
 
The Lexicon contains 4 manuscript citations that reference 2.8.80.2
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English
A4_1231
(no trad. / 591 NS)
1hasti 3, ratha 3, a÷va 9, padā 15 elephants 3, chariots 3, horses 9, foot-soldiers 15
A6_2112
(no trad. / 718 NS)
1svade taü yane senāmukha, to take adding three times is a Senāmukha
 2ki 3 ra 3 ÷a 9 pa 15 senāmukha elephants 3, chariots 3, horses 9, foot-soldiers 15 is a Senāmukha
A7_2178
(A2 / 803 NS)
1chichitā aüga, svabona, sakalatāna paripāti with all method three times of each parts
 2hasti 1 ratha 2 a÷va 3 padāti 3 yākena lhāya lithyaü afterwards it is told with elephant 1, chariots 2, horses 3, foot-soldiers 3
A7_2179
(A2 / 803 NS)
1hasti 3 ratha {5} 3 a÷va 9 padāti 12 elephants 3, chariots 3, horses 9, foot-soldiers 12
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> taü as a complete word >> manuscript block A6.2112 with taü >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 2.8.80.2