Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 2.9.6.2
 
Search manuscript block (Newari) for >> tayà as a complete word >> manuscript block A2b.2235 with tayà >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 2.9.6.2
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 2.9.6.2
Sanskritkùetraü vraiheya÷àleyaü vrãhi÷àlyudbhavocitam //6//
synonymSanskrit Nepali English
1vraiheya kramaile sàmànya dhàna ra ÷àlãdhàna hune kheta (field) fit for corn and rice
2ֈleya
comment / problem
1HC : from H.T. Colebrook
note: "Severally" (p.221)
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 2.9.6.2

 
 
The Lexicon contains 13 manuscript citations that reference 2.9.6.2
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English
A1_1827
(A1 / 501 NS)
1sàlibå paddy field
A2_2130
(A2 / 506 NS)
1{3} vrãhi bosyaü tà bå a field kept sowing grain
A2_2131
(A2 / 506 NS)
1và bosyaü tà bå a field kept sowing paddy
A2b_2234
(A2 / n.d. NS)
1vrãhi vasyaü tayà a field kept sowing grain
A2b_2235
(A2 / n.d. NS)
1puvà vasyaü tayà a field kept sowing seeding
A3_1823
(A1 / 550 NS)
1vrãhi÷àli pãyà bhåü a field planting paddy
A3a_1435
(A1 / 637 NS)
1sàlibuü paddy field
A5_2139
(A2 / 662 NS)
1vrãhi bosyaü tà bu a field kept sowing grain
A5_2140
(A2 / 662 NS)
1và vasyaü {3} tà bu a field kept sowing paddy
A6_2231
(no trad. / 718 NS)
1vrãhi yukta bhuü a field having grain
A6_2232
(no trad. / 718 NS)
1÷àlivà peyà bhuü a field planting paddy
A7_2297
(A2 / 803 NS)
1màsa àdipaü vrãhi vasyaü tayà bhuü a field kept sowing grain the lentils etc.
A7_2298
(A2 / 803 NS)
1{6} và pesyaü tayà bhuü a field kept planting paddy
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> tayà as a complete word >> manuscript block A2b.2235 with tayà >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 2.9.6.2