Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 3.3.227.2
 
Search manuscript block (Newari) for >> tayà as a complete word >> manuscript block A2b.3890 with tayà >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 3.3.227.2
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 3.3.227.2
Sanskritpuüsyuttaüsàvataüsau dvau karõapåre ca ÷ekhare //227//
HomonymSanskrit Skt. meaning Nepali English
1uttaüsa / avataüsa karõapåra kànako gahanà an earring
2uttaüsa / avataüsa ÷ekhara ÷ekhara (mukuña) a crest
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.227.2

 
 
The Lexicon contains 8 manuscript citations that reference 3.3.227.2
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English hom no
A1_3265
(A1 / 501 NS)
1pañña a crown
 2karõõaphulla an ear-ring
A2_3771
(A2 / 506 NS)
1nhasapvañasa pyàïa tayà svàna flower kept worn in the ear
 2chu svàna saüpvarha flower attached in the braided hair
A2b_3890
(A2 / n.d. NS)
1nhasapoñasa pyàïa tayà svàna flower kept worn in the ear
 2nhasayà àbharaõa ornament of the ear
 3moóayà àbharaõa ornament of the head
 4saüpoóa {8} chu svàna flower attached in the braided hair
A3a_2882
(A1 / 637 NS)
1pañña a crown
 2karõõaphulla an ear-ring
A4_2056
(no trad. / 591 NS)
1nhasayà àbharaõa ornament of the ear
 2moõóayà àbharaõa ornament of the ear
A5_3767
(A2 / 662 NS)
1nha÷apvatasa svàïa tayà svàna flower kept attached in the ear
 2saüpvaóa chu svàna flower attached in the braided hair
A6_3827
(no trad. / 718 NS)
1nha÷a ear
 2moóayà àbharaõa ornament of the head
A7_3450
(A2 / 803 NS)
1j¤àni intellect
 2nhasayà àbharaõa ornament of ear
 3moõóayà àbharaõa ornament of head
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> tayà as a complete word >> manuscript block A2b.3890 with tayà >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 3.3.227.2