Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 3.3.6.3
 
Search manuscript block (Newari) for >> tàhàóapva as a complete word >> manuscript block A6.3174 with tàhàóapva >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 3.3.6.3
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 3.3.6.3
Sanskritsugate ca vinàyakaþ //6//
HomonymSanskrit Skt. meaning Nepali English
1vinàyaka sugata buddha a Buddha or saint
2vinàyaka gaõàdhipa gaõe÷a title of Gaõe÷a
3vinàyaka viùõuratha garuóa name of Viùõu's eagle
comment / problem
1HC : from H.T. Colebrook
note: 3- "Title of Yama, 5. a spiritual teacher, 6. obstacle; difficulty." (p.299)
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.6.3

 
 
The Lexicon contains 5 manuscript citations that reference 3.3.6.3
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English hom no
A1_2616
(A1 / 501 NS)
1sugata Sugata Buddha
A2b_3192
(A2 / n.d. NS)
1tathàgatatvaü Tathàgata Buddha himself
 2yinàya bhalàóatvaü Gaõe÷a the reverend himself
A3a_2234
(A1 / 637 NS)
1sugata Sugata Buddha
A6_3174
(no trad. / 718 NS)
1tàhàóapva a long water-pot
 2baüdhàre a kind of pomegranate ?
A7_2939
(A2 / 803 NS)
1tathàgatasavo Tathàgata Buddha and
 2yinàya bhalàóavo Gaõe÷a the reverend
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> tàhàóapva as a complete word >> manuscript block A6.3174 with tàhàóapva >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 3.3.6.3