Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 2.6.31.1
 
Search manuscript block (Newari) for >> thakheta as a complete word >> manuscript block A7.1400 with thakheta >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 2.6.31.1
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 2.6.31.1
Sanskritpatipatnyoþ prasåþ ÷va÷råþ
synonymSanskrit Nepali English
1÷va÷rå sàsu (poikã àmà, joãkã àmà) mother-in-law
Add comment to Amarakosa reference entry 2.6.31.1

 
 
The Lexicon contains 9 manuscript citations that reference 2.6.31.1
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English
A1_1148
(A1 / 501 NS)
1ninimà mother-in-law
A2_1320
(A2 / 506 NS)
1ninimàde thajura svasurinã {2} màma thakhera may it be husband's mother or wife's mother
A2b_1408
(A2 / n.d. NS)
1puruùayà màma strãõa for a wife husband's mother
 2strãyà màma puruùaõa for a husband wife's mother
 3thathyaü thethe svasru dhàye in this way one another is called ÷va÷rå
A3_1240
(A1 / 550 NS)
1{4} ninimàde mother-in-law
A3a_755
(A1 / 637 NS)
1ninimà mother-in-law
A4_709
(no trad. / 591 NS)
1ninimà mother-in-law
A5_1334
(A2 / 662 NS)
1puruùayà nàma, strãyà nàma puruùa thethe ÷va÷ru dhàye husband (and wife) says ÷va÷ru each other to the mother of husband and the mother of wife
A7_1400
(A2 / 803 NS)
1puruùayà màma thakheta, strãyà màma thakheta strã puruùa ubhayasyaü ÷a÷oriõã {5} dhàya whether it may be the mother of husband or the mother of wife, husband and wife both says ÷a÷oriõã
A8_636
(no trad. / 831 NS)
1sasalmàma mother-in-law
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> thakheta as a complete word >> manuscript block A7.1400 with thakheta >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 2.6.31.1