Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 3.3.250.3
 
Search manuscript block (Newari) for >> uthe as a complete word >> manuscript block A3a.2952 with uthe >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 3.3.250.3
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 3.3.250.3
Sanskritivetthamarthayorevam
HomonymSanskrit Skt. meaning Nepali English
1evam ivàrtha ivàrtha (tulyatà) like, as
2evam itthamartha itthamartha (yasarã, yaso) thus
comment / problem
1SH : no message
see pg. 270 expl. and fn.
(from compilation)
2HC : from H.T. Colebrook
note: "Also 3. indicating of consent, 4. certainly, 5. command". (p.374)
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.250.3

 
 
The Lexicon contains 7 manuscript citations that reference 3.3.250.3
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English hom no
A1_3335
(A1 / 501 NS)
1utheü ïaïgu resembled similar
 2prati(panna) juyu being undertaken
A2_3851
(A2 / 506 NS)
1uthyaü similar
 2thathyaü dhàye evaü evam is to like this
A2b_3970
(A2 / n.d. NS)
1uthyaü ïaügva resembled similar
 2thathyaü dhàye evaü evaü is to say like this
A3a_2952
(A1 / 637 NS)
1uthe ïaügo resembled similar
 2pratipanna {2} juyu being undertaken
A5_3848
(A2 / 662 NS)
1uthyaü similar
 2thathyaü dhàye evaü evam is to say like this
A6_3897
(no trad. / 718 NS)
1juyuva being
 2thathe like this
A7_3529
(A2 / 803 NS)
1uthyaü similar
 2tathyaü like this
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> uthe as a complete word >> manuscript block A3a.2952 with uthe >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 3.3.250.3