Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 2.6.10.1
 
Search manuscript block (Newari) for >> vaügva as a complete word >> manuscript block A6.1318 with vaügva >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 2.6.10.1
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 2.6.10.1
Sanskritkàntàrthinã tu yà yàti saüketaü sà'bhisàrikà /
synonymSanskrit Nepali English
1abhisàrikà poi (jàra)le i÷àrà garekà ñhàu§mà ramaõa garna jàne strã one who goes to an assignation
Add comment to Amarakosa reference entry 2.6.10.1

 
 
The Lexicon contains 8 manuscript citations that reference 2.6.10.1
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English
A1_1097
(A1 / 501 NS)
1và sara vaügu one who goes for asking to come
A2_1253
(A2 / 506 NS)
1levarhasavo daura vaü¤e yàüïa {59a.1} vaügva bharã a woman who goes (with the purpose) to go to where there is her paramour
A2b_1342
(A2 / n.d. NS)
1{11} levaóa óora vane yàïa vaügva misàyà nàma words for a woman who goes (with the purpose) to go to where there is her paramour
A3_1190
(A1 / 550 NS)
1levarha sara vaügva misà a woman who goes for asking by her paramour
A3a_703
(A1 / 637 NS)
1và sara vaügva From A1_1097: one who goes for asking to come
A5_1270
(A2 / 662 NS)
1jàra óora vane {49a.1} yàke yàïa vaügva misàyà nàma From A2b_1342: words for a woman who goes (with the purpose) to go to where there is her paramour
A6_1318
(no trad. / 718 NS)
1sajjana dora vaügva one who goes where there is the paramour
A7_1331
(A2 / 803 NS)
1levaóasavo óora vaüne yàïa vaügva misà From A2_1253: a woman who goes (with the purpose) to go to where there is her paramour
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> vaügva as a complete word >> manuscript block A6.1318 with vaügva >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 2.6.10.1