Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 3.5.3.1
 
Search manuscript block (Newari) for >> vàõã as a complete word >> manuscript block A2b.4122 with vàõã >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 3.5.3.1
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 3.5.3.1
Sanskritnàma vidyunni÷àvallãvãõàdigbhånadãhriyàm /
synonymSanskrit Nepali English
1x vidyut, ni÷à, vallã, vãõà, di÷, bhå, nadã, hrã nàma striyàm (vidyut àdi hrã ÷abdasamma bijulã, ràtri, latà, vãõà, di÷à, pçthvã, nadã, lajjà yati 8 cãjalàã kahane ÷abda strãliïgamà rahancha) terms signifying lightning
comment / problem
1SH : no message
see pg. 292 expl.
(from compilation)
2HC : from H.T. Colebrook
note: "Viz. lightning; night; any creeping plant; a lute; (some read vàõã, speech;) space, quarter; earth; river; modesty (some read dhã, intellect)." (p.384)
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 3.5.3.1

 
 
The Lexicon contains 5 manuscript citations that reference 3.5.3.1
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English
A2_3967
(A2 / 506 NS)
1nàma vidyut ni÷à vallã di÷a bhå, nadã hrã thvataivuü strãliüga noun, lightning, night, creeper, quarter, earth, river, shyness these are also feminine gender
 2atanta dvigu samàsa yàïà a - ending is done dvigu samàsa (a compound with numeral)
 3{5} thvavuü pàtràdi majukàle strãliïga feminine when these are not pàtra etc.
 4pa¤capålã majuva tripàtraü triyugaü tribhuvanaü thva àdipaü pa¤camålã and also these tripàtraü, triyugaü, tribhuvanaü etc. are not
A2b_4122
(A2 / n.d. NS)
1nàma vidyuta ni÷à {2} vallã vàõã dik bhå nadã hriyàü thvatevuü strãliüga noun, lightning, night, creeper, lute, quarter, earth, river, shyness these are also feminine gender
 2at anta dvigu samàsa yàïà a - ending is done dvigu samàsa (a compound with numeral)
 3thvavuü pàtràdi majukàle {3} strãliüga feminine when these are not pàtrà etc.
 4paücamålã majuva tripàtraü triyugaü tribhuvanaü thva àdãpaü pa¤camålã and also these tripàtraü, triyugaü, tribhuvanaü etc. are not
A5_3963
(A2 / 662 NS)
1nàma vidyut {3} ni÷à valã di÷ bhå nadã rhã thvatevuü strãliüga noun, lightning, night, creeper, quarter, earth, river, shyness these are also feminine gende
 2atanta dvigu samàsa yàïà a - ending is done dvigu samàsa (a compound with numeral)
 3thvavuü pàtràdi majukàle strãliüga feminine when these are not pàtra etc.
 4paücapålã {4} majuva tripàtraü triyugaü tribhuvanaü thva àdipaü pa¤camulã and also these tripàtraü, triyugaü, tribhuvanaü etc. are not
A6_4005
(no trad. / 718 NS)
1bijurã, ràtri, guùi, barà, di÷a, bhåmi, khva, kàryya lightning, night, creeper, arrow, quarter, earth, river, work
A7_3649
(A2 / 803 NS)
1nàma, vidyut, ni÷à, vallã, vãõà, dig, {4} bhå, nadã, hrã thvatevuü liüga noun, lightning, night, creeper, lute, quarter, earth, river, shyness these are also feminine gender
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> vàõã as a complete word >> manuscript block A2b.4122 with vàõã >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 3.5.3.1