Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 2.7.17.2
 
Search manuscript block (Newari) for >> bra-hman*a as a complete word >> manuscript block A7.1832 with bra-hman*a >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 2.7.17.2
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 2.7.17.2
Sanskrita-gni-dhra-dya- dhanairva-rya-r*tvijo ya-jaka-s'ca te //17//
synonymSanskrit Nepali English
1r*tvij yajn~a garnala-i- yajama-nale varan*a gareka- bra-hman*a officiating priest
2ya-jaka
comment / problem
1SH : no message
i- r*tvik pani a-gni-dhra, brahma-, udga-ta-, hota- adhvaryu, bra-hman*a-ccham*si-, accha-va-ka, nes*t*a- a-di gareka- dherai chan.
(from compilation)
2HC : from H.T. Colebrook
note: "Hired to perform the sacrifice: and denominated according to their respective officers, etc." (p.179)
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 2.7.17.2

 
 
The Lexicon contains 9 manuscript citations that reference 2.7.17.2
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English
A1_1469
(A1 / 501 NS)
1homasa parhapavu one who recites in the sacrifice
A2_1701
(A2 / 506 NS)
1thvatevum* r*tvija dha-ye these are calle r*tvij
 2ya-jaka dha-ye (these are) calle Ya-jak
 3jajama-nana yina-pam* ta- deputed requesting by Yajaman
 4thva svam*mham*vum* u-tai thayakam* doharapaya {75a.1} ma-lva one should offer with equal share to these three
A2b_1801
(A2 / n.d. NS)
1thvatevum* r*tvija dha-ya these are called r*tvij
 2ya-jaka dha-ya (these are) called Ya-jaka
 3(jajama-nana) yin*a-pam* taya- deputed requesting by Yajama-na
 4thva svam*mham*vum* {9} ute thayakam* doharape ma-lva one should offer with equal share to these three
A3_1542
(A1 / 550 NS)
1homasa parhapu From A1_1469: one who recites in the sacrifice
A3a_1077
(A1 / 637 NS)
1homasa pad*apo From A1_1469: one who recites in the sacrifice
A4_989
(no trad. / 591 NS)
1{2} devata- kalparapam* pu-japam* ta- bra-hman*a a Bra-hman*a kept worshiping imagination a god
A5_1711
(A2 / 662 NS)
1thvatevum* {2} r*tvija dha-ye, ya-jaka dha-ye, jajama-nana yina-pam* ta- thva svam*mham*vum* ute thayakam* doharapaya ma-lva From A2b_1801: these are called r*tvij
A6_1782
(no trad. / 718 NS)
1agni- prabhr*ti nhitham*n^a devata- pu-ja- ya-ka one who worship god Fire etc. daily
A7_1832
(A2 / 803 NS)
1devata- kalparapam* taya- bra-hman*a, a Brahman*a kept imagination a god
 2homasa pad*apa- yajurvveda {6} r*tvija Yajurveda r*tvij who recites in the sacrifice
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> bra-hman*a as a complete word >> manuscript block A7.1832 with bra-hman*a >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 2.7.17.2