Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 2.9.73.2
 
Search manuscript block (Newari) for >> ca-so as a complete word >> manuscript block A6.2438 with ca-so >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 2.9.73.2
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 2.9.73.2
Sanskritsamau s'ivakaki-lakau /
synonymSanskrit Nepali English
1s'ivaka ga-i-goru prabhr*ti ba-m^dhne ki-la- a pillar
2ki-laka
comment / problem
1HC : from H.T. Colebrook
note: "For cows to rub themselves upon; or, otherwise interpreted, for tying cows or calves". (p.238)
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 2.9.73.2

 
 
The Lexicon contains 4 manuscript citations that reference 2.9.73.2
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English
A2_2339
(A2 / 506 NS)
1sa- kili a peg for tying cows
A2b_2449
(A2 / n.d. NS)
1{5} sa- kili a peg for tying cows
A5_2341
(A2 / 662 NS)
1sa- kili a peg for tying cows
A6_2438
(no trad. / 718 NS)
1ca-so n^oya kila a pillar to rub for scratching
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> ca-so as a complete word >> manuscript block A6.2438 with ca-so >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 2.9.73.2