Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 2.7.33.2
 
Search manuscript block (Newari) for >> ca-ye as a complete word >> manuscript block A1.1494 with ca-ye >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 2.7.33.2
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 2.7.33.2
Sanskritpa-dyam* pa-da-ya va-rin*i /
synonymSanskrit Nepali English
1pa-dya pa-u dhune jala water for ablution of the feet
Add comment to Amarakosa reference entry 2.7.33.2

 
 
The Lexicon contains 8 manuscript citations that reference 2.7.33.2
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English
A1_1494
(A1 / 501 NS)
1lr*- ca-ye to wash the feet
A2_1738
(A2 / 506 NS)
1lr*- ca-ye basapam* ta- la-m*khva water kept to wash the feet
A2b_1838
(A2 / n.d. NS)
1lr* ca-ya basapam* taya- lam*khva From A2_1738: water kept to wash the feet
A3a_1104
(A1 / 637 NS)
1lr*- ca-ye From A1_1494: to wash the feet
A4_1039
(no trad. / 591 NS)
1si-ye lam*khva {3} water to wash
A5_1748
(A2 / 662 NS)
1lr* ca-ya basapam* ta- lam*kha From A2_1738: water kept to wash the feet
A6_1819
(no trad. / 718 NS)
1pa-dya lr* ca-yake lam*kha pa-dya is the water to cause to wash the feet
A7_1881
(A2 / 803 NS)
1lr* ca-ya From A1_1494: to wash the feet
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> ca-ye as a complete word >> manuscript block A1.1494 with ca-ye >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 2.7.33.2