Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 2.9.72.3
 
Search manuscript block (Newari) for >> chamham* as a complete word >> manuscript block A3a.1606 with chamham* >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 2.9.72.3
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 2.9.72.3
Sanskritsama-m*sami-na- sa- yaiva prativars*am* prasu-yate //72//
synonymSanskrit Nepali English
1sama-m*sami-na- vars*eni- (vars*avars*ama-) bya-une ga-i- calving every year
Add comment to Amarakosa reference entry 2.9.72.3

 
 
The Lexicon contains 6 manuscript citations that reference 2.9.72.3
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English
A1_1999
(A1 / 501 NS)
1dasa chamha chavu sa- a cow borne a calf in a year
A2_2337
(A2 / 506 NS)
1dam*sa chamham* dha-re ca- chava sa- a cow borne at the rate of a calf every year
A2b_2447
(A2 / n.d. NS)
1dam*s'a chamham* dha-re ca- chava sa- From A2_2337: a cow borne at the rate of a calf every year
A3a_1606
(A1 / 637 NS)
1dam*sa chamham* dha-re ca- {5} chava sa- From A2_2337: a cow borne at the rate of a calf every year
A5_2339
(A2 / 662 NS)
1dam*s'a chamha dha-re ca- chava {79b.1} sa- From A2_2337: a cow borne at the rate of a calf every year
A6_2436
(no trad. / 718 NS)
1dam*sa dam*sa uthyam* ca- thola bearing a child every year in the same way
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> chamham* as a complete word >> manuscript block A3a.1606 with chamham* >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 2.9.72.3