kanda . varga . sloka . sequence : 2.6.31.1 | |||
Sanskrit | patipatnyoh* prasu-h* s'vas'ru-h* | ||
synonym | Sanskrit | Nepali | English |
1 | s'vas'ru- | sa-su (poiki- a-ma-, joi-ki- a-ma-) | mother-in-law |
Add comment to Amarakosa reference entry 2.6.31.1 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_1148 (A1 / 501 NS) |
1 | ninima- | mother-in-law |
A2_1320 (A2 / 506 NS) |
1 | ninima-de thajura svasurini- {2} ma-ma thakhera | may it be husband's mother or wife's mother |
A2b_1408 (A2 / n.d. NS) |
1 | purus*aya- ma-ma stri-n*a | for a wife husband's mother |
  | 2 | stri-ya- ma-ma purus*an*a | for a husband wife's mother |
  | 3 | thathyam* thethe svasru dha-ye | in this way one another is called s'vas'ru- |
A3_1240 (A1 / 550 NS) |
1 | {4} ninima-de | mother-in-law |
A3a_755 (A1 / 637 NS) |
1 | ninima- | mother-in-law |
A4_709 (no trad. / 591 NS) |
1 | ninima- | mother-in-law |
A5_1334 (A2 / 662 NS) |
1 | purus*aya- na-ma, stri-ya- na-ma purus*a thethe s'vas'ru dha-ye | husband (and wife) says s'vas'ru each other to the mother of husband and the mother of wife |
A7_1400 (A2 / 803 NS) |
1 | purus*aya- ma-ma thakheta, stri-ya- ma-ma thakheta stri- purus*a ubhayasyam* s'as'orin*i- {5} dha-ya | whether it may be the mother of husband or the mother of wife, husband and wife both says s'as'orin*i- |
A8_636 (no trad. / 831 NS) |
1 | sasalma-ma | mother-in-law |