kanda . varga . sloka . sequence : 1.4.14.2 | |||
Sanskrit | "pus*yayukta- paurn*ama-si- paus*i- ma-se tu yatra sa- | ||
synonym | Sanskrit | Nepali | English |
1 | paus*i- | pus*ya naks*atrale yukta bhayeki- pu-rn*i-ma- | paus*a |
comment / problem | |||
1 | SH : no message "pus*yayukta- (pus*ya naks*atrale yukta bhayeki-) paurn*ama-si- (pu-rn*ima- jo che so) paus*i- (paus*i- kahinche) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 1.4.14.2 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_163 (A1 / 501 NS) |
1 | puni-s'i kunhum*ya- nakati jon^ana la- seye | from the star holding the day of full moon, know the month |
A2_193 (A2 / 506 NS) |
1 | pus*yana candra sahita pus*ya naks*atrana sam*juguti ju punisiya- na-ma paus*i- dha-ye | the full moon day joined with Pus*ya constellation together with Pus*ya and the moon is called Paus*i- |
A2b_203 (A2 / n.d. NS) |
1 | pus*ya naks*atrana sam*yukta juva punisiya- na-ma paus*i- dha-ya | the name of the full moon joined with Pus*ya constellation is called Paus*i- |
A3_168 (A1 / 550 NS) |
1 | punis'i konhuya- nagati jom*n^a jurom* la-ya- na-ma | names of month is kept from the star holding the day of full moon |
A4_76 (no trad. / 591 NS) |
1 | pus*ya naks*atra punisa la-kva posala- | the full moon falling in Pus*ya naks*atra (is) Pohela- |
A5_175 (A2 / 662 NS) |
1 | pus*ya naks*atran*a sam*yukta juva punis'iya- na-ma paus*i- dha-ye | From A2b_203: the name of the full moon joined with Pus*ya constellation is called Paus*i- |
A6_181 (no trad. / 718 NS) |
1 | pvasala- punisi- pus*ya naks*atrayukta | pohela- (is the month when) the full moon is conjunct the pus*ya naks*atra |
A7_207 (A2 / 803 NS) |
1 | pus*ya naks*etra sam*yukta juva punhisiya- na-ma paus*i- dha-ya | From A2b_230: words for Kalpa |