Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 2.6.35.1
 
Search manuscript block (Newari) for >> gotrasa as a complete word >> manuscript block A7.1416 with gotrasa >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 2.6.35.1
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 2.6.35.1
Sanskritjn~a-teyam* bandhuta- tes*a-m* krama-dbha-vasamu-hayoh* /
synonymSanskrit Nepali English
1jn~a-teya da-jyu-bha-iko dharma ra tinaiko samuda-ya relationship, an aggregate of kinsmen
2bandhuta-
Add comment to Amarakosa reference entry 2.6.35.1

 
 
The Lexicon contains 8 manuscript citations that reference 2.6.35.1
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English
A2_1335
(A2 / 506 NS)
1gotaya- bha-va feeling of kinship
 2gotraya- gan*a an aggregate of kinsmen
A2b_1422
(A2 / n.d. NS)
1ba-ndhavapaneya- {11} na-ma jn~a-teya dha-ya; words for brotherhood is called jn~a-teya
 2ba-m*dhavavr*m*da bandhuta- dha-ya multitude of brothers is called bandhuta-
A4_721
(no trad. / 591 NS)
1gotapane kinship
A4_722
(no trad. / 591 NS)
1gota samuha multitude of kinsmen
A5_1348
(A2 / 662 NS)
1ba-m*dhavapaneya- na-ma jn~a-taya dha-ye words for brotherhood is called jn~a-teya
 2ba-m*dhavavr*m*da bandhuta- dha-ye multitude of brothers is called bandhuta-
A6_1395
(no trad. / 718 NS)
1thava gotra samu-ha multitude of one's lineage
A7_1415
(A2 / 803 NS)
1gotrapani kinship
A7_1416
(A2 / 803 NS)
1gotrasa {7} samu-ha multitude of lineage
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> gotrasa as a complete word >> manuscript block A7.1416 with gotrasa >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 2.6.35.1