Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 2.10.46.4
 
Search manuscript block (Newari) for >> kha- as a complete word >> manuscript block A6.2661 with kha- >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 2.10.46.4
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 2.10.46.4
Sanskritpra-n*idyu-tam* sama-hvayah* //46//
synonymSanskrit Nepali English
1pra-n*idyu-ta pra-n*idyu-ta (ba-ji- tha-pera bat*t*a-i-, bhem*d*a-, titra- prabhr*ti lad*a-unu ghod*a- daud*a-unu, itya-di ju-va-) a match of cocks, etc.
2sama-hvaya
Add comment to Amarakosa reference entry 2.10.46.4

 
 
The Lexicon contains 6 manuscript citations that reference 2.10.46.4
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English
A2_2565
(A2 / 506 NS)
1da-ya mhaya- to move of a living body (in a match)
A2_2566
(A2 / 506 NS)
1CO NP is not given
A2b_2678
(A2 / n.d. NS)
1da-ya mhaya- to move of a living body 9in a match)
A4_1437
(no trad. / 591 NS)
1phas'i lo; fight of sheed
 2kha- {53b.1} lot*om* also fight of cocks
A5_2565
(A2 / 662 NS)
1da-ya mhaya- to move of a living body (in a match)
A6_2661
(no trad. / 718 NS)
1malayuddha; boxing-match, wrestling
 2kha- lo; fight of cocks
 3phasi lva fight of sheep
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> kha- as a complete word >> manuscript block A6.2661 with kha- >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 2.10.46.4