Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 3.3.58.2
 
Search manuscript block (Newari) for >> kha- as a complete word >> manuscript block A6.3331 with kha- >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 3.3.58.2
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 3.3.58.2
Sanskrits'akuntau bha-sapaks*in*au /
HomonymSanskrit Skt. meaning Nepali English
1s'akunta bha-sa kukhura- jasto bha-sana-maka paks*i- the Indian Vulture
2s'akunta paks*in sa-dha-ran*a paks*i- a bird
comment / problem
1HC : from H.T. Colebrook
note: "Likewise 3. an insect". (p.317)
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.58.2

 
 
The Lexicon contains 8 manuscript citations that reference 3.3.58.2
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English hom no
A1_2768
(A1 / 501 NS)
1{4} teja brightness
 2jham*n^ala a bird
A2_3233
(A2 / 506 NS)
1bha-sa jham*gala a kind of bird
 2sa-ma-nya {2} jham*gala a bird in general
A2b_3350
(A2 / n.d. NS)
1bha-sa jham*gala a kind of bird
 2sa-ma-nya {8} jham*gala a bird in general
A3_2645
(A1 / 550 NS)
1teja brightness
 2jham*gala a bird
A3a_2386
(A1 / 637 NS)
1{6} teja brightness
 2jham*gala a bird
A5_3232
(A2 / 662 NS)
1bha-sa jham*gara a king of bird
 2ma-sa-nya jham*gala a bird in general
A6_3331
(no trad. / 718 NS)
1gva-t*ha cow-shed
 2kha- cock
 3sa-ma-nya pam*ks*i- a bird in general
A7_3042
(A2 / 803 NS)
1teja brightness
 2jham*gala a bird
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> kha- as a complete word >> manuscript block A6.3331 with kha- >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 3.3.58.2