Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 3.3.2.3
 
Search manuscript block (Newari) for >> ki-rtti- as a complete word >> manuscript block A5.3062 with ki-rtti- >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 3.3.2.3
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 3.3.2.3
Sanskritpadye yas'asi ca s'lokah*
HomonymSanskrit Skt. meaning Nepali English
1s'loka padya chandobaddhava-kya s'loka verse
2s'loka yas'as yas'a glory
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.2.3

 
 
The Lexicon contains 9 manuscript citations that reference 3.3.2.3
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English hom no
A1_2602
(A1 / 501 NS)
1padabanda a verse (lit. word-bind)
 2ki-rtti fame
A2_3063
(A2 / 506 NS)
1padya a verse
 2ki-rtti fame
A2b_3178
(A2 / n.d. NS)
1{3} s'ilokaya- pada a word of a stanza
 2ki-rttijasa fame
A3_2486
(A1 / 550 NS)
1padabam*dha a verse
 2ki-rtti fame
A3a_2220
(A1 / 637 NS)
1padabanda a verse
 2{6} ki-rtti fame
A4_1622
(no trad. / 591 NS)
1s'lokavo a stanza and
 2ki-rttivo fame
A5_3062
(A2 / 662 NS)
1padya a verse
 2ki-rtti- fame
A6_3159
(no trad. / 718 NS)
1yas'a glory
 2svargga heaven
A7_2924
(A2 / 803 NS)
1{143a.1} s'loka pad*apo a stanza recited
 2jasavo glory
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> ki-rtti- as a complete word >> manuscript block A5.3062 with ki-rtti- >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 3.3.2.3