Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 3.3.120.1
 
Search manuscript block (Newari) for >> lha-ya- as a complete word >> manuscript block A3.2822 with lha-ya- >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 3.3.120.1
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 3.3.120.1
Sanskritnirya-tanam* vairas'uddhau da-ne nya-sa-rpan*e'pi ca /
HomonymSanskrit Skt. meaning Nepali English
1nirya-tana vairas'uddhi vairas'uddhi, s'atruko apaka-rako sa-t*o phernu revenge
2nirya-tana da-na dinu gift
3nirya-tana nya-sa-'rpan*a na-so ra-kheko vastu tyasako dhani-la-i- bujha-i dinu delivery of a deposit
comment / problem
1HC : from H.T. Colebrook
note: "4. payment of a debt". (p.335)
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.120.1

 
 
The Lexicon contains 8 manuscript citations that reference 3.3.120.1
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English hom no
A1_2947
(A1 / 501 NS)
1s'atru niva-ra yacu doing revenge the enemy
 2da-na donation
 3sesana taya- lha-yu delivering that kept as deposit
A2_3429
(A2 / 506 NS)
1s'atru s'odhana revenge of an enemy
 2saiya- returning the deposit ?
 3biya-, da-na dha-ye giving is said Da-na "donation"
A2b_3547
(A2 / n.d. NS)
1s'atru sodhana revenge of an enemy
 2seya- returning the deposit ?
 3biya-, da-na dha-ye giving is said Da-na "donation"
A3_2822
(A1 / 550 NS)
1s'atru va-ran*a barring an enemy
 2da-na donation
 3sesem* taya- li lha-ya- delivering back that kept as deposit
A3a_2565
(A1 / 637 NS)
1s'atru niva-ra yacum* doing barring to an enemy
 2da-na donation
 3sesana taya- lha-yu delivering that kept as deposit
A4_1892
(no trad. / 591 NS)
1s'atru {5} ... enemy ...
 2(lha-)ya to deliver ...
A5_3427
(A2 / 662 NS)
1{2} s'atru s'odhana revenge of an enemy
 2saiya- returning the deposit ?
 3biya-, da-na dha-ye giving is said Da-na "donation"
A6_3513
(no trad. / 718 NS)
1s'atru madayake to destroy an enemy
 2biya to give, to donate
 3sesya te to keep a deposit
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> lha-ya- as a complete word >> manuscript block A3.2822 with lha-ya- >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 3.3.120.1