kanda . varga . sloka . sequence : 2.6.60.1 | |||
Sanskrit | syuh* klinna-ks*e cullacillapilla-h* klinne'ks*n*i ca-pyami- / | ||
synonym | Sanskrit | Nepali | English |
1 | culla | sam^dhai cipra- la-giraheka- a-m^kha- hune (cipre vyakti)ka- ra cipra- la-geka- a-m^kha- | blear-eyed |
2 | cilla | ||
3 | pilla | ||
comment / problem | |||
1 | SH : no message see pg. 123 1 (from compilation) | ||
2 | HC : from H.T. Colebrook note: ami- - "This terms, in the neuter gender, signify the diseased eye". (P.153) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 2.6.60.1 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_1424 (A2 / 506 NS) |
1 | mikha- velva | rheum excreted of eyes |
A2b_1521 (A2 / n.d. NS) |
1 | mikha- vela kha-mham* | one whose eye is bleary |
A2b_1522 (A2 / n.d. NS) |
1 | mikha- vela; | rheum of eyes |
  | 2 | cullam* caks*uh* culla-dr*s*t*ih*; | "Sanskrit words" |
  | 3 | thathyam* s'ukla s'abdana n^ha- va-cyalim*gah* | adjectival earlier than the word s'ukla like this |
A4_806 (no trad. / 591 NS) |
1 | vyalla roya tholva | one who has disease of rheum (coming from eyes) |
A5_1436 (A2 / 662 NS) |
1 | {3} mikha velamham* | one whose eye is bleary |
A5_1437 (A2 / 662 NS) |
1 | mikha- vele | to be bleary of eyes |
A5_1438 (A2 / 662 NS) |
1 | thvathem* s'ukla s'abdana n^ha- va-cyalim*ga sehuna | it is to be known adjectival earlier than the word s'ukla like this |
A6_1488 (no trad. / 718 NS) |
1 | mikha- vela | rheum of eyes |
A6_1489 (no trad. / 718 NS) |
1 | mikha- sya-ka | one who is suffered from eyes |
A7_1518 (A2 / 803 NS) |
1 | mikha- coka vera | rheum excreted at the corner of an eye |
A8_713 (no trad. / 831 NS) |
1 | mikha- sya-kamha | one who is suffered from eyes |