kanda . varga . sloka . sequence : 3.1.31.2 | |||
Sanskrit | sahis*n*uh* sahanah* ks*anta- titiks*uh* ks*amita- ks*ami- //31// | ||
synonym | Sanskrit | Nepali | English |
1 | sahis*n*u | sahane | patient, content |
2 | sahana | ||
3 | ks*antr* | ||
4 | titiks*u | ||
5 | ks*amitr* | ||
6 | ks*amin | ||
comment / problem | |||
1 | HC : from H.T. Colebrook note: "Some distinguish the three first terms as signifying patient; and the other three contented." (p.266) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 3.1.31.2 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_2243 (A1 / 501 NS) |
1 | saiharape phavu | one who could to tolerate |
A2_2650 (A2 / 506 NS) |
1 | seharapau | one who tolerates |
A2b_2764 (A2 / n.d. NS) |
1 | seharapu | one who tolerates |
A3a_1862 (A1 / 637 NS) |
1 | seherapo | one who tolerates |
A5_2650 (A2 / 662 NS) |
1 | seherapu | one who tolerates |
A6_2751 (no trad. / 718 NS) |
1 | ks*ama-vanta | one who forgives |
A7_2522 (A2 / 803 NS) |
1 | seharapa- | tolerated |