Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 2.6.64.2
 
Search manuscript block (Newari) for >> ra- as a complete word >> manuscript block A8.725 with ra- >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 2.6.64.2
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 2.6.64.2
Sanskritbukka-gra-mam*sam
synonymSanskrit Nepali English
1bu(bu-)kka- (vr*kka-) mut*u the heart
2agrama-m*sa
comment / problem
1HC : from H.T. Colebrook
note: "Certain writers restrict the two first words to signify the heart, and the two last the thorax." (p.154)
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 2.6.64.2

 
 
The Lexicon contains 9 manuscript citations that reference 2.6.64.2
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English
A1_1251
(A1 / 501 NS)
1lum*gvarha the heart
A2_1439
(A2 / 506 NS)
1n^ha-pha- la- the foremost flesh ("the heart")
A2b_1538
(A2 / n.d. NS)
1lum*gvad*aya- n^hapha-ta la- the foremost flesh of the heart
A3a_858
(A1 / 637 NS)
1lum*gvad*a the heart
A4_818
(no trad. / 591 NS)
1lum*gvarha vim*n^a com*gva la-; flesh remained wrapped the heart
 2athava- bukka- nali-sa lum*gvarha or the heart of the vein of the heart
A5_1453
(A2 / 662 NS)
1lum*god*a la- flesh of the heart
A6_1506
(no trad. / 718 NS)
1n^hapha- la- the foremost flesh ("the heart")
A7_1535
(A2 / 803 NS)
1lum*gvad*a vinam* com*gva n^hapha- {3} la-ya- na-ma words for the flesh of the foremost remained wrapped in the heart
A8_725
(no trad. / 831 NS)
1nu-galya- du-vanye con^a ra- flesh remained inside of the heart
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> ra- as a complete word >> manuscript block A8.725 with ra- >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 2.6.64.2