kanda . varga . sloka . sequence : 2.8.10.2 | |||
Sanskrit | pa-rs*n*igra-hastu pr*s*t*hatah* / | ||
synonym | Sanskrit | Nepali | English |
1 | pa-rs*n*igra-ha | ra-ja-ka- pr*s*t*ha bha-gaka- s'atru | an enemy in the rear |
comment / problem | |||
1 | CO : no message ra-ja- lad*a-i-m^ prabhr*ti ka-mama- gaeka- bela-ma-, pachiba-t*a a-era ra-jya lut*na khojnela-i- "pa-rs*n*igra-ha" bhandachan. (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 2.8.10.2 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_1832 (A2 / 506 NS) |
1 | li-vane vava | one who comes in the rear |
A2b_1933 (A2 / n.d. NS) |
1 | livane vava | one who come in the rear |
A5_1842 (A2 / 662 NS) |
1 | li-vane vava | one who comes in the rear |
A6_1912 (no trad. / 718 NS) |
1 | sam*gra-masa lithva patava-ra | commander ? remained in the rear of the battle |
A7_1986 (A2 / 803 NS) |
1 | thava katakaya- {2} livane com*gva ra-ja- | a king remained in the rear of one's army |