Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 3.3.226.3
 
Search manuscript block (Newari) for >> saca- as a complete word >> manuscript block A6.3824 with saca- >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 3.3.226.3
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 3.3.226.3
Sanskritvatsau tarn*akavars*au dvau
HomonymSanskrit Skt. meaning Nepali English
1vatsa, m tarn*aka ba-cho a calf
2vatsa, m vars*a vatsara (sam*vatsara) a year
3vatsa, mf priya putraputri- pya-ra- chora-chori- / chora-chori- jastai pya-ro an endearing appellation of a son or grand-child
4vatsa, n uras cha-ti- the breast
comment / problem
1SH : no message
"vatsa ! ra-ma ! viha-ya tvam* katham* stha-sya-myaham* gr*he" (ba-bu- ! ra-ma ! timi-la-i- cha-d*era ma gharama- kasari basum^la- ?) "vatse ! ja-naki ! bharta-ramanuya-si katham* vane ?" (bet*i- ! ja-naki- ! jan^galama- sva-mi-ko pachi kasari ja-uli-?). aharman*im* sama-ra-dhya vatsa ! ra-ma ! ripu-n~ jahi" (ba-bu- ! ra-mabhadra ! su-ryako a-ra-dhana- garera s'atruharu-la-i- ma-ra) itya-di.
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.226.3

 
 
The Lexicon contains 5 manuscript citations that reference 3.3.226.3
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English hom no
A2_3768
(A2 / 506 NS)
1mom*ca- a child
 2dam* a year
A2b_3887
(A2 / n.d. NS)
1moca- a child
 2dam* a year
A4_2053
(no trad. / 591 NS)
1camo a child
 2dam* a year
A5_3764
(A2 / 662 NS)
1mom*ca- a child
 2dam* a year
A6_3824
(no trad. / 718 NS)
1saca- a calf
 2dam*vars*a a year
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> saca- as a complete word >> manuscript block A6.3824 with saca- >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 3.3.226.3