Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 3.3.151.2
 
Search manuscript block (Newari) for >> samu-ha as a complete word >> manuscript block A2b.3645 with samu-ha >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 3.3.151.2
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 3.3.151.2
Sanskritsam*gha-te sannives'e ca sam*stya-yah*
HomonymSanskrit Skt. meaning Nepali English
1sam*stya-ya sam*gha-ta sam*gha-ta, eka d*aphpha- hunu, t*amma milnu assemblage
2sam*stya-ya vistr*ti phailinu expansion
3sam*stya-ya sannives'a stha-na vis'es*a, caura a house
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.151.2

 
 
The Lexicon contains 7 manuscript citations that reference 3.3.151.2
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English hom no
A1_3037
(A1 / 501 NS)
1sagha-ta assemblage
 2dubiccu entered into
A2_3526
(A2 / 506 NS)
1samu-ha multitude
 2gra-ma village
A2b_3645
(A2 / n.d. NS)
1samu-ha multitude
 2{3} gra-ma village
A3a_2655
(A1 / 637 NS)
1sam*gha-ta assemblage
 2dubiccu entered into
A5_3524
(A2 / 662 NS)
1samu-ha multitude
 2ga-ma village
A6_3607
(no trad. / 718 NS)
1samu-ha multitude
 2chem* a house
A7_3213
(A2 / 803 NS)
1sam*gha-ta assemblage
 2dum*biya- entered into
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> samu-ha as a complete word >> manuscript block A2b.3645 with samu-ha >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 3.3.151.2