Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 2.10.30.3
 
Search manuscript block (Newari) for >> si-kha as a complete word >> manuscript block A2.2522 with si-kha >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 2.10.30.3
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 2.10.30.3
Sanskrittada-lambi s'ikyam* ka-cah*
synonymSanskrit Nepali English
1s'ikya nolama- duitira jhun*d*a-eko bha-ri- ad*ya-une bha-m^d*a- (kharpana) a string of a pole for carrying burdens
2ka-ca
comment / problem
1SH : no message
gharaima- kehi- ra-khna jhun*d*a-eko d*ori- (sika-)la-i- kaham^da- pani i- 2 s'abdako prayoga garnu
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 2.10.30.3

 
 
The Lexicon contains 7 manuscript citations that reference 2.10.30.3
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English
A1_2135
(A1 / 501 NS)
1sikha striings of a balance
A2_2522
(A2 / 506 NS)
1si-kha strings of a balance
A2b_2635
(A2 / n.d. NS)
1{2} si-kha From A2_2522: strings of a balance
A3_2070
(A1 / 550 NS)
1s'i-s*a From A1_2135: striings of a balance
A3a_1756
(A1 / 637 NS)
1sikha From A1_2135: striings of a balance
A5_2522
(A2 / 662 NS)
1si-kha From A2_2522: strings of a balance
A6_2616
(no trad. / 718 NS)
1s'ikhi From A2_2522: strings of a balance
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> si-kha as a complete word >> manuscript block A2.2522 with si-kha >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 2.10.30.3