Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 1.7.14.1
 
Search manuscript block (Newari) for >> sya-ya as a complete word >> manuscript block A7.448 with sya-ya >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 1.7.14.1
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 1.7.14.1
Sanskritabrahman*yamavadhyoktau
synonymSanskrit Nepali English
1abrahman*ya avadhyokti ("mala-i- ma-rnu hum^daina" yasto a-s'ayale bolieka- vacana) sacred
comment / problem
1SH : no message
"guha-ra ! guha-ra ! duha-i- maha-ra-jaki- !" yasta- laukika s'abdako prayoga garne sam^skr*tama- "abrahman*yam ! abrahman*yam !" yasto prayoga huncha
(from compilation)
2HC : from H.T. Colebrook
note: "Implying, according to some, a request to spare the thing in question" (p.48)
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 1.7.14.1

 
 
The Lexicon contains 7 manuscript citations that reference 1.7.14.1
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English
A2_403
(A2 / 506 NS)
1sya-ca mat*eva dha-ye to say "do'nt kill"
A2b_436
(A2 / n.d. NS)
1sya-ya mateva mat*eva dha-ye to say "don't kill, do'nt kill"
A3_350
(A1 / 550 NS)
1malha-dara kham* lha-kva talked which is not said
A4_195
(no trad. / 591 NS)
1tacake mat*era hana dha-ye to say it should not kill
A5_407
(A2 / 662 NS)
1sya-ca mat*eva dha-ya to say "do'nt kill"
A6_418
(no trad. / 718 NS)
1pa-pi- sya-ya mat*eva sinful it should not be killed
A7_448
(A2 / 803 NS)
1sya-ya matevaya- don't kill
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> sya-ya as a complete word >> manuscript block A7.448 with sya-ya >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 1.7.14.1