Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 3.5.12.2
 
Search manuscript block (Newari) for >> s'abdaya- as a complete word >> manuscript block A6.4064 with s'abdaya- >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 3.5.12.2
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 3.5.12.2
Sanskritahna-ha-nta-h* ks*ved*abheda- ra-tra-nta-h* pra-gasam*khyaka-h* //12//
synonymSanskrit Nepali English
1x ahna-ha-nta-h* (pum*stve ahna, aha antyama- hune s'abda pum*lin^gama- rahanchan). ks*ved*abheda-h* pum*stve (vis*abhedaka- va-caka s'abda pum*lin^gama- rahanchan). pra-gasam*khyaka-h* ra-tra-nta-h* pum*stve (pu-rvatira sam*khya-va-caka s'abda nahune ra-tra antama- hune s'abda pum*lin^gama- rahanchan) terms ending in ahna or aha, names of poisons, compound terms in ra-tra
comment / problem
1SH : no message
jastai - sa-ya-hnah* [dinako pachillo tr*ti-ya-m*s'a], mdhya-hnah* [dinako 3 bha-gama- madhyama bha-ga], pu-rva-hn*a [dinako 3 bha-gako prathama bha-ga], apara-hn*ah* [dinako 3 bha-gako tesro bha-ga] itya-di. dvyahah* [dui- dinako samuda-ya], tryahah* [ti-na dinako samuda-ya] itya-di. jastai - saura-s*t*rikah*. s'auklikeyah*, brahmaputrah* [vis*a vis'es*a] itya-di. jastai sarvara-trah* [sabai ra-ta] ahora-trah* [dinara-ta] pu-rvara-trah* [ra-triko pahilo hissa-] ardhara-trah* [a-dha- ra-ta] aparara-trah*, parara-trah* [ra-triko pachillo hissa-] itya-di. sam*khya- pu-rvama- hune ra-tra-nta s'abda ta- pum*lin^gi- hum^dainan, kli-balin^gi- hunchan. jastai - pan~cara-tram [pa-m^ca ra-ta] saptara-tram [sa-ta ra-ta] gan*ara-tram [dherai ra-ta] itya-di.
(from compilation)
2HC : from H.T. Colebrook
note: ahna-ha-nta-h* - "As pu-rvva-hn*ah*, forenoon dvyahah*, a couple of days." ks*ved*abheda- - "With certain exceptions." ra-tra-nta-h* pra-gasam*khyaka-h* - "As vars*a-ra-trah*, a rainy night. Except in composition with a numeral. Ex. pan~cara-tram*." (p.388)
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 3.5.12.2

 
 
The Lexicon contains 3 manuscript citations that reference 3.5.12.2
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English
A2b_4181
(A2 / n.d. NS)
1ahna-, dina; ahna, day
 2ha, gam*n^a-; aha, interruption
 3anta, anta lipota mokva; anta, end, latter, destroyed
 4ks*ved*a-, khed*a kham*; ks*ved*a-, matter of sad
 5bhed*a-, phas'i; bhed*a-, sheep
 6ra-tra- ... {13} antah*, anta; ra-tra- ... anta, end
 7pra-k, n^hava, vam*binam*; pra-k, earlier, easst
 8(asam*khyaka-?)h*, n^iya majiva; asam*khyaka-h*, unable to count
 9adika s'vi-, manus*ya ... adika s'vi-, man ...
A6_4064
(no trad. / 718 NS)
1dinachi a-dina mheta- one day etc. playing
 2na-na- bheda ra-tri, different variety night
 3ra-tra-nta s'abdaya- n^hava mathula ka-le sarvvara-tra-di sarvara-tra-di when there is not before the word ra-tra-nta
A7_3711
(A2 / 803 NS)
1ahna-, nhinasa; ahna-, day
 2ha-, kas*t*a; ha-, pain
 3anta-h*, mokva, pa-ravam*gva; anta-h*, destroyed, gone next world
 4ks*ed*a, mheta-; ks*ed*a, playing
 5{2} bheda-, bheda; bheda-, difference
 6ra-tra-nta-h*, ca-nasa moka; ra-tra-nta-h*, died at night
 7pra-k, pam*ci dis'a, n^hava; pra-k, west ? direction
 8asam*khyaka-h*, ulehana seya {3} majiva asam*khyaka-h*, not could be known to that much
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> s'abdaya- as a complete word >> manuscript block A6.4064 with s'abdaya- >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 3.5.12.2