Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 3.1.93.1
 
Search manuscript block (Newari) for >> ta- as a complete word >> manuscript block A1.2390 with ta- >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 3.1.93.1
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 3.1.93.1
Sanskritsam*gu-d*hah* sya-t sam*kalitah*
synonymSanskrit Nepali English
1sam*gu-d*ha jamma- garieko arranged or heaped
2sam*kalita
comment / problem
1HC : from H.T. Colebrook
note: "Or, as otherwise interpreted, brought in contact" (p. 281)
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 3.1.93.1

 
 
The Lexicon contains 8 manuscript citations that reference 3.1.93.1
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English
A1_2390
(A1 / 501 NS)
1maseyukam* ta- kept without knowing
A2_2834
(A2 / 506 NS)
1pausyam* ta- kept covered
A2b_2948
(A2 / n.d. NS)
1pvasyam* taya- kept covered
A3_2275
(A1 / 550 NS)
1maseyakam* taya- kept without knowing
A3a_2009
(A1 / 637 NS)
1maseyaka ta- kept without knowing
A5_2833
(A2 / 662 NS)
1posyam* ta- kept covered
A6_2927
(no trad. / 718 NS)
1sam*ks*epa ya-n^a taya- kept doing a heap
A7_2682
(A2 / 803 NS)
1sam*ks*epa ya-n^a taya-; kept doing a heap
 2thethem* {4} khava ra- makhu ra- dhakam* vyakta maya-syam* taya- kept without doing expressed saying whether this is right or wrong
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> ta- as a complete word >> manuscript block A1.2390 with ta- >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 3.1.93.1