Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 2.6.57.2
 
Search manuscript block (Newari) for >> ta- as a complete word >> manuscript block A2.1417 with ta- >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 2.6.57.2
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 2.6.57.2
Sanskritva-rto nira-mayah* kalya ulla-gho nirgato gada-t //57//
synonymSanskrit Nepali English
1va-rta bira-mi-ba-t*a utrane recovered from sickness
2nira-maya
3kalya
4ulla-gha
comment / problem
1HC : from H.T. Colebrook
ulla-gha "Some restrict the last term to convalescent or recently well from disease". (p.152)
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 2.6.57.2

 
 
The Lexicon contains 10 manuscript citations that reference 2.6.57.2
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English
A1_1233
(A1 / 501 NS)
1roya ra-ku disease recovered
A2_1417
(A2 / 506 NS)
1royana tvarhatam* ta- kept leaving from disease
A2b_1512
(A2 / n.d. NS)
1roya madoya- na-ma nirogi- words for not having disease that is, sickless
A3_1323
(A1 / 550 NS)
1roya ra-caku disease recovered
A3a_841
(A1 / 637 NS)
1roya ra-kva disease recovered
A4_797
(no trad. / 591 NS)
1{3} (roya?) matholva not have disease
A5_1427
(A2 / 662 NS)
1niroggiya- na-ma words for sickless
A6_1480
(no trad. / 718 NS)
1royana tod*atava left by disease
A7_1509
(A2 / 803 NS)
1roya mathvalo not have disease
A8_704
(no trad. / 831 NS)
1roy madumha one who has not disease
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> ta- as a complete word >> manuscript block A2.1417 with ta- >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 2.6.57.2