Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 2.6.9.2
 
Search manuscript block (Newari) for >> ta- as a complete word >> manuscript block A3a.700 with ta- >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 2.6.9.2
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 2.6.9.2
Sanskritcirin*t*i- tu svava-sini- /
synonymSanskrit Nepali English
1cirin*t*i- (ciran*t*i-) tarun*i- bhaepachi pani ma-itai basne sva-sni- a woman staying in her father's house
2(su)svava-sini-
comment / problem
1SH : no message
see pg. 115 2
(from compilation)
2HC : from H.T. Colebrook
note: "Married or unmarried." (p.139)
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 2.6.9.2

 
 
The Lexicon contains 8 manuscript citations that reference 2.6.9.2
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English
A1_1094
(A1 / 501 NS)
1thasana ta- {5} pim*bi- (a woman) kept by oneself (in her house)
A2_1250
(A2 / 506 NS)
1thava chem*na pim*lu majauva bhari- a woman who does not go out from one's house
A2b_1339
(A2 / n.d. NS)
1pim* maha-syam* thava chem*sa cvom*gva lya-syam* misa-ya- {9} na-ma words for a young woman who lives in one's house without going out
A3_1187
(A1 / 550 NS)
1thasem* taya- stri- pimbi a woman kept by oneself (in her house)
A3a_700
(A1 / 637 NS)
1thasana ta- pim*bi From A1_1094: (a woman) kept by oneself (in her house)
A5_1267
(A2 / 662 NS)
1pim* maha-syam* thava chem*sa cogva lya-syam*ca-ya- na-ma words for a young girl who lives in one's house without going out
A6_1315
(no trad. / 718 NS)
1thava chesa cogva lya-se a young woman who lives in one's house
A7_1328
(A2 / 803 NS)
1pasanhanana mavam*syam* thava chem*sa com*gva one who lives in one's house without being married
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> ta- as a complete word >> manuscript block A3a.700 with ta- >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 2.6.9.2