kanda . varga . sloka . sequence : 2.7.25.2 | |||
Sanskrit | upa-kr*tah* pas'urasau yo'bhimantrya kratau hatah* //25// | ||
synonym | Sanskrit | Nepali | English |
1 | upa-kr*ta | yajn~ama- vidhi pu-rvaka abhimantran*a garera ma-rina la-geka- pas'u | a victim |
comment / problem | |||
1 | HC : from H.T. Colebrook note: "Slain, or to be slain". (p.181) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 2.7.25.2 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_1482 (A1 / 501 NS) |
1 | yajn~asa sya-n^a- pas'u | an animal immolated in the sacrifice |
A2_1719 (A2 / 506 NS) |
1 | mantrana japrapam* {5} yajn~asa sya-m*n^a- cvalasa | the goat immolated in the sacrifice muttering with the Mantra |
A2b_1819 (A2 / n.d. NS) |
1 | mantrana japarapam* yajn~asa sya-n^a- colasa | From A2_1719: the goat immolated in the sacrifice muttering with the Mantra |
A3a_1092 (A1 / 637 NS) |
1 | yajn~asa sya-n^a- {3} pas'u | From A1_1482: an animal immolated in the sacrifice |
A4_1019 (no trad. / 591 NS) |
1 | pas'u yajn~a(sa) (ma)ntrana japarapam* gha-ra {4} khela ta- | an animal kept wettins and shaking on muttering with a spell in the sacrifice |
A5_1729 (A2 / 662 NS) |
1 | mantrana japalapam* {5} yajn~asa sya-n^a- colasaya- na-ma | a words for the goat immolated in the sacrifice muttering with the Mantra |
A6_1801 (no trad. / 718 NS) |
1 | mantrana japarapam* yajn~asa sya-n^a- pas'u | an animal immolated in the sacrifice muttering with the Mantra |
A7_1858 (A2 / 803 NS) |
1 | ya-jn~aya-tam* raks*arapam* taya- pas'u | an animal kept protected for the sacrifice |
A7_1859 (A2 / 803 NS) |
1 | {3} yajn~asa sya-ya tam*nan^a-se mantra kam*n^a- pas'u | the animal (to whom) the Mantra is told when it is about to immolate in a sacrifice |