Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 2.8.7.3
 
Search manuscript block (Newari) for >> ta- as a complete word >> manuscript block A5.1833 with ta- >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 2.8.7.3
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 2.8.7.3
Sanskritbhaurikah* kanaka-dhyaks*ah*
synonymSanskrit Nepali English
1bhaurika suvarn*a-dhyaks*a the treasurer
2kanaka-dhyaks*a
comment / problem
1HC : from H.T. Colebrook
note; "Superintendent of the gold". (p.192)
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 2.8.7.3

 
 
The Lexicon contains 8 manuscript citations that reference 2.8.7.3
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English
A1_1565
(A1 / 501 NS)
1lum*ya- adhika-ri- authorised for the gold
A2_1823
(A2 / 506 NS)
1lum*sa da-m*n^a ta- kept deputed in the gold
A2b_1924
(A2 / n.d. NS)
1{6} lum*sa da-n^a taya- kept deputed in the gold
A3_1570
(A1 / 550 NS)
1lum*ya- adhika-ri- authorised for the gold
A3a_1175
(A1 / 637 NS)
1lum*ya- adhika-ri- authorised for the gold
A5_1833
(A2 / 662 NS)
1{66a.1} vusa da-n^a ta- authorised for the silver
A6_1903
(no trad. / 718 NS)
1lum*sa dam*n^a taya- kept deputed in the gold
A7_1978
(A2 / 803 NS)
1lum*sa dam*n^a taya- kept deputed in the gold
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> ta- as a complete word >> manuscript block A5.1833 with ta- >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 2.8.7.3