Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 1.10.39.1
 
Search manuscript block (Newari) for >> tavacha- as a complete word >> manuscript block A6.650 with tavacha- >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 1.10.39.1
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 1.10.39.1
Sanskritnalinya-m* tu visini-padmini-mukha-h* /
synonymSanskrit Nepali English
1nalini- 3 dinama- phulne kamalini-lata- 3 an assemblage of lotus flowers
2visini-
3padmini-
comment / problem
1CO : no message
also bisini- is in SA
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 1.10.39.1

 
 
The Lexicon contains 9 manuscript citations that reference 1.10.39.1
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English
A1_510
(A1 / 501 NS)
1paryam*bhom* the assembladge of lotus
A2_617
(A2 / 506 NS)
1parem*vana the assebbladge of lotus
A2b_665
(A2 / n.d. NS)
1parevana From A2_617: the assebbladge of lotus
A3_557
(A1 / 550 NS)
1pare bhom*ya- na-ma From A1_510: the assembladge of lotus
A3a_111
(A1 / 637 NS)
1parebho A1*510
A4_357
(no trad. / 591 NS)
1parem*bam* From A1_510: the assembladge of lotus
A5_632
(A2 / 662 NS)
1{9} parevanaya- na-ma From A2_617: the assebbladge of lotus
A6_650
(no trad. / 718 NS)
1parevanasa tavacha- ja-va very high of lotus in assembladge
A7_646
(A2 / 803 NS)
1palevana From A2_617: the assebbladge of lotus
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> tavacha- as a complete word >> manuscript block A6.650 with tavacha- >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 1.10.39.1