kanda . varga . sloka . sequence : 1.9.1.2 | |||
Sanskrit | tadbheda-stapana-vi-cimaha-rauravaraurava-h* //1// sam*gha-tah* ka-lasu-tram* cetya-dya-h* | ||
synonym | Sanskrit | Nepali | English |
1 | tapana | 6 pu-rvokta naraka vis'es*aka- pr*thak pr*thak na-ma | various hells |
2 | avi-ci | ||
3 | maha-raurava | ||
4 | raurava | ||
5 | sam*gha-ta | ||
6 | ka-lasu-tra | ||
comment / problem | |||
1 | SH : no message tapana-vi-cimaha-rauravaraurava-h* sam*gha-tah* ka-lasu-tram* itya-dya-h* tadbheda-h* (tapana, avi-ci, maha-raurava, raurava, sam*gha-ta, ka-lasu-tra itya-di narakaka- bheda chan (from compilation) | ||
2 | SH : no message see pg 64 (va-) (from compilation) | ||
3 | CO : no message also sam*ha-ra is in SA (from compilation) | ||
4 | CO : no message HC; note: "Severally named in the text; besides others as Ta-misra, Andhata-misra Sa-lmali-, Asipatravana etc." (p.59) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 1.9.1.2 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_410 (A1 / 501 NS) |
1 | thute a-dipam* aneka maha-naraka | these are different great hells |
A2_498 (A2 / 506 NS) |
1 | thvate narakaya- vis'es*a | these are names of hells |
A2b_538 (A2 / n.d. NS) |
1 | thvate a-dina narakaya- {3} vis'es*ah* | From A2_498: these are names of hells |
A3_442 (A1 / 550 NS) |
1 | thvate a-dipam* aneka maha-narakaya- na-ma | From A1_410: these are different great hells |
A3a_10 (A1 / 637 NS) |
1 | thute {4} a-dipam* aneka maha-narakah* | From A1_410: these are different great hells |
A4_295 (no trad. / 591 NS) |
1 | stapana; bhin~jakam* lvamo; | tapana is very hot |
  | 2 | avi-ci, me... kasa tr*ses*a yakva; | avi-ci is (not clear) |
  | 3 | {4} maha-raurava, tava s'abda chepo tu n^em*ja dava naraka; | maha-raurava is a hell where big voice is heard at one time |
  | 4 | raurava, pom* s'abda tu n^em*ja dava naraka; | raurava is a hell where empty voice is heard |
  | 5 | sam*gha-ta, sakalata- na- {5} . . . sena; | sam*gha-ta is (not clear); ka-lasu-tra is cut as cut the wood (erected with twined rope?). |
  | 6 | ka-lasu-tra, ham*khi- tham*n^a sim* pha-ya- thyam* pha-lam* thute naraka vis'es*a | There are names of hell. |
  | 7 | a-di s'abdana prakam*pana, prata-pana sam*ji-vana prabhr*ti | Electera denotes prakampana, prata-pana, sam*ji-vana etc. |
A5_505 (A2 / 662 NS) |
1 | {22a.1} thvate a-dina narakaya- vis'es*a | From A2_498: these are names of hells |
A6_521 (no trad. / 718 NS) |
1 | {4} (tadbheda-s) thva narakaya- bheda (tapana-)kva-ka; | these are kinds of hell hot |
  | 2 | (vi-cir), tum* d*a-va; | infested with worms |
  | 3 | (mmaha-raurava), sarppa ga-d*a; | ditch of snakes |
  | 4 | (raurava-h*), bicha ga-d*a; | ditch of scorpion |
  | 5 | (sam*gha-ta), na-pa jya-ka; | mixed with different things |
  | 6 | (ka-lasu-tran~cetya-dya-), kham*d*adh(a-)ra muka | full of blade of sword |