Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 1.3.11.2
 
Search manuscript block (Newari) for >> va- as a complete word >> manuscript block A7.111 with va- >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 1.3.11.2
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 1.3.11.2
Sanskrittadvigha-te'vagra-ha-'vagrahau- samau
synonymSanskrit Nepali English
1avagra-ha khad*eri- drought
2avagraha
comment / problem
1SH : no message
tadvigha-te (vr*s*t*iko roka-vat*alai- kaham^da-ma-) avagra-ha-'vagrahau (avagra-ha ra avagraha s'abda prayoga garinchan) tau samau (ti- 2 s'abda sama-na-rthaka sama-nalin^ga chan)
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 1.3.11.2

 
 
The Lexicon contains 8 manuscript citations that reference 1.3.11.2
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English
A1_92
(A1 / 501 NS)
1{5} garan*a puva struck or spread by drought
A2_101
(A2 / 506 NS)
1garanam* vava come of drought
A2a_86
(A2 / n.d. NS)
1grana vava From A2_101: come of drought
A2b_111
(A2 / n.d. NS)
1garana-ya- {7} na-ma word for a drought
A3_97
(A1 / 550 NS)
1garanan~cayu being a drought
A5_109
(A2 / 662 NS)
1garan*a-ya- na-ma word for a drought
A6_90
(no trad. / 718 NS)
1va- maga-syam* garana- vava a drought come without rainining
A7_111
(A2 / 803 NS)
1garan*a- vava va- maga-kaya- na-ma word for come of drought, without having rain
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> va- as a complete word >> manuscript block A7.111 with va- >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 1.3.11.2