Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 2.6.22.2
 
Search manuscript block (Newari) for >> vr*m*daya- as a complete word >> manuscript block A5.1311 with vr*m*daya- >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 2.6.22.2
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 2.6.22.2
Sanskritgan*ika-destu ga-n*ikyam
synonymSanskrit Nepali English
1ga-n*ikya ves'ya-ka- d*appha- an assemblage of harlots
Add comment to Amarakosa reference entry 2.6.22.2

 
 
The Lexicon contains 9 manuscript citations that reference 2.6.22.2
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English
A1_1127
(A1 / 501 NS)
1bais'ya- samu-ha a group of prostitutes
A2_1293
(A2 / 506 NS)
1bais'a- vr*m*da an assemblage of prostitutes
A2b_1384
(A2 / n.d. NS)
1ves'ya- samu-ha a group of prostitutes
A3_1219
(A1 / 550 NS)
1{4} bais'ya- samu-ha a group of prostitutes
A3a_734
(A1 / 637 NS)
1bais'ya- samu-ha a group of prostitutes
A5_1311
(A2 / 662 NS)
1gan*ika- a-dina vr*m*daya- {6} na-ma; words for an assemblage of a harlot etc.
 2ves'ya- vr*m*da ga-n*ikyam* dha-ye; a multitude of prostitute is called ga-n*ikyam*
 3garbhin*i- vr*m*da ga-rbhin*am* dha-ye; an assemblage of pregnant (women) is called ga-rbhinya
 4lya-syam* vr*m*da yauvatam* dha-ye; an assemblage of young women is called Yauvatam
 5thvate gan*a vr*m*da these are an assemblage or a group
A6_1359
(no trad. / 718 NS)
1ves'ya- batha-na a multitude of prostitutes
A7_1373
(A2 / 803 NS)
1bais'ya- samu-ha a group of prostitutes
A8_602
(no trad. / 831 NS)
1ves'ya- misa- a prostitute woman
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> vr*m*daya- as a complete word >> manuscript block A5.1311 with vr*m*daya- >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 2.6.22.2