Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 2.9.69.2
 
Search manuscript block (Newari) for >> yeva as a complete word >> manuscript block A5.2326 with yeva >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 2.9.69.2
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 2.9.69.2
Sanskritavatoka- tu sravadgarbha-
synonymSanskrit Nepali English
1avatoka- tuheki- ga-i- a cow miscarrying by accident
2sravadgarbha-
Add comment to Amarakosa reference entry 2.9.69.2

 
 
The Lexicon contains 6 manuscript citations that reference 2.9.69.2
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English
A1_1992
(A1 / 501 NS)
1ca- thaulu sa-ya- garbhasa mathaku not retained in the womb of a cow having a child
A2_2324
(A2 / 506 NS)
1ca- kod*e yeva sa- a cow happening to miscarry a child
A2b_2434
(A2 / n.d. NS)
1ca- kod*ayake ya(va) {8} (sa-) a cow causing to miscarrying a child
A3a_1600
(A1 / 637 NS)
1ca- thvalva sa-ya- garbhasa matha-kvah* From A1_1992: not retained in the womb of a cow having a child
A5_2326
(A2 / 662 NS)
1ca- kod*e yeva s'a- From A2_2324: a cow happening to miscarry a child
A6_2426
(no trad. / 718 NS)
1sa- kod*ava sa- a cow which miscarried a child
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> yeva as a complete word >> manuscript block A5.2326 with yeva >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use installed Classical Sanskrit font Edit 2.9.69.2