manuscript . block number : A2b.1507 -- folio . line : 47b.11 -- tradition : A2 -- n.d. NS -- n.d. AD | ||
Sanskrit | vya-dhibheda- vidradhistu | |
phrase | Newari | English |
1 | pvala talagud*i dava dam*n^a vava; | (vidradhi), having much abscess that come elevated |
2 | jhari vya-dhi, {48a.1} jharika kachu; | jhari vya-dhi, a kind of scab or pustule |
3 | jvarah*, joraya- na-ma; | jvara, words for fever |
4 | meha, co tud*utud*una pha-kva sya-kva | meha, urinated time the urine and troubled |
5 | meha roya; | gonorrhoea |
6 | bhagandara-h*, ma-rgganam* {2} n^havane am*d*ana kva t*apajya-n^a vava kachu | bhagandara, pustule come burst of before anus and down to the kidney |
7 | bhagandara roya | disease of fistula in the anus or pudendum |
Add comment to manuscript entry A2b.1507 |
Amarakosa | 2.6.56.1 | |||
Sanskrit | vya-dhibheda- vidradhih* stri- jvaramehabhagandara-h* / | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | vidradhi | roga vis'es*a | various diseases | |
2 | jvara | |||
3 | meha | |||
4 | bhagandara | |||
comment / problem | ||||
1 | SH : no message gudadva-rama-, vastima-, na-bhi kokha- tighra-ka- jorni- mirgaula- mut*u kaleja- phiyoma- paida- bhaera ka-la-ntarama- phut*ne vran*aroga vis'es*ala-i- vidradhi bhandachan. jvara prasiddha cha. dha-tuka- vyatha-la-i- "(pra) meha" bhandachan, gudadva-ra an*d*akos'aka- madhyama- hune vran*aroga vis'es*ala-i- "bhagandara" bhandachan. (from compilation) | |||
2 | HC : from H.T. Colebrook note: "Severally named in the text". vidrudhih* - "An abscess an internal one" jvara - "Fever" meha - "Also pramehah*, Gonorrhoea. Some interpret it simple gonorrhoea or seminal weakness; others, diabetes". bhagandara-h* - "Fistula in ano" (p.151) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 2.6.56.1 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 2.6.56.1 |