manuscript . block number : A7.3414 -- folio . line : 166b.4 -- tradition : A2 -- 803 NS -- 1683 AD | |||
Sanskrit | {4} das'a-vastha-nakavidha- - das'a- | ||
phrase | Newari | English | hom no |
1 | ka-la hela vam*gva | time gone changed | |
2 | byam* ga-, | fringed garment | |
3 | ga-ya- byam* | fringe of garment | |
4 | ba-la, tarun*a-di avastha- | age of child, youth etc. |
Add comment to manuscript entry A7.3414 |
Amarakosa | 3.3.216.3 | |||
Sanskrit | das'a-'vastha-nekavidha-pi | |||
Homonym | Sanskrit | Skt. meaning | Nepali | English |
1 | das'a- | avastha- | ba-lya, yauvana-di avastha- | age, as youth, etc. |
2 | das'a- | anekavidha- | ha-lata | condition |
3 | das'a- | grahadas'a- | graha-di das'a- | aspect or position of the planets (at birth, etc.) |
4 | das'a- | vastra-nta | vastrako cheu (kina-ra-, pa-ro) | border of edge of cloth |
5 | das'a- | di-pavartti | batti- | wick of a lamp |
comment / problem | ||||
1 | CO : no message 3- English gloss is supplied from SA. (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.216.3 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 3.3.216.3 |