manuscript . block number : A6.3860 -- folio . line : 138a.3 -- tradition : no trad. -- 718 NS -- 1598 AD | |||
Sanskrit | dvàryyàpãóe kvàtharase niryåho nàgadantake | ||
phrase | Newari | English | hom no |
1 | moóayà àbharaõa | an ornament of the head | |
2 | rasa dàyà rasa | juice boiled of juice | |
3 | cheüsa piügàya bàtà nepo siü vastra khàyana | two wood half fixed to jut in the house for hanging cloth |
Add comment to manuscript entry A6.3860 |
Amarakosa | 3.3.236.3 | |||
Sanskrit | dvàryàpãóe kvàtharase niryåho nàgadantake //236// | |||
Homonym | Sanskrit | Skt. meaning | Nepali | English |
1 | niryåha / nirvyåha | dvàra | óhokà | a door |
2 | niryåha / nirvyåha | àpãóa | jhuppà (kapàlamà làune puùpamàlà) | a chaplet |
3 | niryåha / nirvyåha | kvàtharasa | kà§óhàko jhola | extracted juice |
4 | niryåha / nirvyåha | nàgadantaka | khuñã (bhittàmà ràkhine terso kãlo) | a piece of wood jutting out of a wall |
comment / problem | ||||
1 | HC : from H.T. Colebrook note: "5. wood placed in a wall (for doves to build nests on)". (p.370) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.236.3 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 3.3.236.3 |