manuscript . block number : A4.48 -- folio . line : 4b.3 -- tradition : no trad. -- 591 NS -- 1471 AD | ||
Sanskrit | paks*an*i- | |
phrase | Newari | English |
1 | thanu sunina li- kanasa yunit*oh* | from today morning until tomorrow evening |
comment / problem | |
1 | CO : no message NP reads "yunis'it* o" with the "s'i" deleted (from compilation) |
Add comment to manuscript entry A4.48 |
Amarakosa | 1.4.5.3 | |||
Sanskrit | a-ga-mivartama-na-haryukta-ya-m* nis'i paks*in*i- | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | paks*in*i- | aghilla- dinako ca-ra prahara ra pachilla- dinako ca-ra praharale yuktabhayeki- ca-ra praharava-li- ra-tri artha-t ba-rha praharaka- ka-la | a night and two days | |
comment / problem | ||||
1 | SH : no message a-ga-mivartama-na-haryukta-ya-m* nis'i paks*in*i- (bholi-palt*a a-une dina ra a-jako dinale yukta bhayeki- ra-trila-i- kaham^da-ma- paks*in*i- s'abdako prayoga huncha) (from compilation) | |||
2 | HC : from H.T. Colebrook Or a day and two nights. (p.25) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 1.4.5.3 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 1.4.5.3 |